[2025年12月8日]
今日12月8日と言えば?
そう、真珠湾攻撃の日ですね。
"Remember Pearl Harbor!!"
小中学生ぐらいからこの言葉は耳にしたことがあり、
もちろん「りめんばーぱーるはーばー」と聞こえていました。
で、恥ずかしながら、今日気づいたのですが、
ハーバーって「湾」なの?
湾はbayでなくね?
うーん?
harborは港のイメージか。
まてよ、それならportとどう違うんや???
いろいろわからないことが増えてしまいました。
こんなとき、おススメなのは英英辞典を調べること。
harborを見ると、a place of shelter for ships
と書いてある。
シェルター、つまり船の避難所のイメージで、それが港ってことか。
bayは、a part of the sea or a lake, extending into into the land
とあって、地形的なものが湾なのね。
ハーバーは船が避難とか立ち寄るところで、港というわけだ。
ちなみにportを調べると、=a harborって書いてあったorz
ただ、portは、商業的な要素を多く含むような感じで英和辞典には書いてある。
うーん、勉強になったわ。
![]()
にほんブログ村
![]()
にほんブログ村