パソコン版を見る

尾崎塾
富田教室

[2025年12月8日]

パールハーバー

今日12月8日と言えば?

そう、真珠湾攻撃の日ですね。

"Remember Pearl Harbor!!"

小中学生ぐらいからこの言葉は耳にしたことがあり、
もちろん「りめんばーぱーるはーばー」と聞こえていました。

で、恥ずかしながら、今日気づいたのですが、

ハーバーって「湾」なの?

湾はbayでなくね?

うーん?

harborは港のイメージか。

まてよ、それならportとどう違うんや???

いろいろわからないことが増えてしまいました。

こんなとき、おススメなのは英英辞典を調べること。
img1
harborを見ると、a place of shelter for ships

と書いてある。
img2

シェルター、つまり船の避難所のイメージで、それが港ってことか。

bayは、a part of the sea or a lake, extending into into the land

とあって、地形的なものが湾なのね。

ハーバーは船が避難とか立ち寄るところで、港というわけだ。

ちなみにportを調べると、=a harborって書いてあったorz

ただ、portは、商業的な要素を多く含むような感じで英和辞典には書いてある。

うーん、勉強になったわ。







にほんブログ村 受験ブログ 高校受験(指導・勉強法)へ
にほんブログ村


にほんブログ村 科学ブログ 地学・地球科学へ
にほんブログ村